Детский семейный образовательный телеканал "Радость моя". Передача "Выше крыши", выпуск с дуэтом "Ойфн Вег", ведущая - Тутта Ларсен. Снято в сентябре 2010 г.
Большое спасибо телеканалу и лично Андрею Сорокину за предоставленную запись и разрешение на её публикацию.
«Нездешняя пластинка»
песни советского времени 1930-1980 гг.
В эту программу вошли некоторые известные песни 30-80 гг. Мы слышали их в детстве отовсюду - по радио, по телевизору, на пластинках. Там много всякого звучало, но отобрали мы только те, которые нам и раньше нравились, и сейчас продолжают. Это песни особые, есть в них какое-то вневременное волшебство. Нам показалось интересным взять эти песни и полностью пропустить их через себя. От этого они иногда сильно изменились и стали не очень похожи на свои "классические" варианты. И оказалось, что эти песни вполне актуальны и сейчас. Они совсем не закостенели в своём времени, их можно оттуда вынуть - и они звучат по-прежнему, со всеми своими изначальными смыслами и подтекстами. Разве что пафос и советский патриотизм с них ссыпался, как выцветшая мишура.
К тому же почти у каждой выбранной нами песни есть какая-то своя интересная история - о её создателях, о фильме, к которому она была написана, о её исполнителях и т.п. И по формату это концерт-рассказ.
Мы назвали эту программу "Нездешняя пластинка". Такой пластинки во время нашего детства быть никак не могло. Но и сейчас эти песни - не совсем отсюда. Они из какой-то иной страны, которая сейчас существует, пожалуй, только внутри нас.
01. Марш Энтузиастов (Анатолий Д'Актиль - Исаак Дунаевский)
02. Я работаю волшебником (Лев Ошанин - Эдуард Колмановский)
03. Нежность (Сергей Гребенников и Николай Добронравов - Александра Пахмутова)
04. Чёрное море моё (Михаил Матусовский - Оскар Фельцман)
05. У Чёрного моря (Семён Кирсанов - Модест Табачников)
06. Марш Монтажников (Владимир Котов - Родион Щедрин)
07. Песня о друге (Григорий Поженян - Андрей Петров)
08. Песенка шофёра (Алексей Виницкий - Лутц Дитмар)
09. Последняя поэма (Рабиндранат Тагор в переводе Аделины Адалис - Алексей Рыбников)
Сигналы точного времени. Новости культуры.
10. В горнице моей (Николай Рубцов - Александр Морозов)
12. Под небом Парижа (слова: Юбер Жиро, музыка: Жан Дрежак, русский - французский)
13. Там, за облаками (Роберт Рождественский - Марк Фрадкин)
14. Случайный вальс (Евгений Долматовский - Марк Фрадкин)
15. Песня старого извозчика (Из реп. Л.Утёсова. Ярослав Родионов - Никита Богословский)
16. Пароход (Из реп. Л.Утёсова. Анатолий Д'Актиль - Николай Минх)
17. Московские окна (Михаил Матусовский - Тихон Хренников)
18. Давайте негромко (Юлий Ким - Геннадий Гладков)
19. Дорогие мои москвичи (Из реп. Л.Утёсова. Владимир Масс и Михаил Червинский - Исаак Дунаевский)
19. Надежда ("Светит незнакомая звезда..." Николай Добронравов - Александра Пахмутова)
В программу вошли песни, написанные дуэтом «Ойфн Вег» на стихи Эдварда Лира, Алана Милна, Бориса Заходера, Вадима Левина, Дины Крупской и других детских поэтов, а также песни композитора Александра Пинегина.
"Синерукие джамбли", видео с концерта 25 февраля 2010 в клубе "Форпост".
«Гефилте лид» переводится с идиш как «фаршированная песня».
Семейный интерактивный музыкальный спектакль. В программу вошли песни на стихи Овсея Дриза, Ренаты Мухи и других авторов, народные песни на идиш со стихотворными переводами.
Все песни вплетены в контекст истории про портного и ослика, которые отправляются на ярмарку за карпом для субботнего стола. В процессе повествования зрители и слушатели активно задействованы: они поют, создают необходимое шумовое оформление и отгадывают загадки.
01. Ойфн вег штейт а бойм («У дороги стоит дерево», сл. Ицика Мангера, муз.
П. Ласковски, идиш - 3:55, 3,7М - текст)
У дороги стоит дерево, все листья с него облетели. Я говорю маме: «Я хочу стать птицей и укачивать дерево своими песнями». Мама отвечает: «Сынок, ты простудишься на дереве! Оденься потеплее!» Я надеваю все, что сказала мама, поднимаю крылья и не могу взлететь. Так мамина любовь не позволила мне стать птицей.
Ветер дует, кроны шумят баюшки-баю, задуй свечу. По дороге к тебе скакали три всадника но один погиб в схватке, другого съели дикие звери, а третий забыл твоё имя.
Летела Золотая Пава и несла любовное письмо. Его написала Рабейну Таму турецкая царица. Читая это письмо, он растерянно чешет пейсы и бороду, а раввинша бьет его палкой по голове и кричит: «У тебя на уме одни шиксы!»
Видеоклип по песне «Ойфн Припечек»:
04. Ойфн Припечек («На припечке», сл. и муз. Марка Варшавского, идиш - 2:05 - текст)
На припечке горит огонек, и старенький ребе учит детишек еврейским буквам. «Когда вы станете взрослыми, вы узнаете, сколько в них слез и горя».
Колыбельная возлюбленному. Летела Золотая Пава, и ночь открыла золотые глаза. Я стала скрипкой, а ты смычком, и счастье над нами влюбленно склонилось. Оставило нас и улетело. Печальный мой, усни.
Моя сестра Хая с зелеными глазами и черной косой. Она вырастила и воспитала нас, после того, как мама однажды не вернулась домой. Мою сестру Хаю много лет назад сожгли в Треблинке, и я единственный, кто помнит ее и пишет о ней песни.
08. Прадед (сл. и муз. И. Белого - 3:34, 3,4М - текст)
Ты пойдешь горой, а я долиной, ты будешь цвести розой, а я калиной. Ты будешь помещицей с полями и мельницами, а я бедный крестьянин, буду целовать тебе руку. А когда мы умрем, каждый, кто пройдет мимо нашей могилы, остановится и вздохнет: «Вот такая любовь». И дальше пойдет.
Летела Золотая Пава во все стороны света и искала вчерашние дни. Она повстречала турка на белой лошади, рыбака на берегу моря, негра, кроющего соломой крышу, и у всех спрашивала: «Не видели ли вы вчерашние дни?» «Нет, мы не видели», отвечали ей. И вот на западе встретила она женщину в черном, сидящую над свежей могилой. И поняла Золотая Пава, что встретила она вдову прошедших дней.
Жил на свете пастушок. И потерялась у него единственная овечка. Он ходит, ищет ее и спрашивает у возниц, которые едут ему навстречу на подводах, не встречалась ли им его овечка.